No exact translation found for مجال التفاوت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجال التفاوت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les informations suivantes sont basées sur l'expérience acquise dans l'utilisation du sodium métallique.
    أما المعلومات المتبقية فتعتمد على الخبرات في مجال تفاوت المحتويات من الصوديوم المعدني.
  • Faire face aux disparités dans le domaine de la santé
    معالجة التفاوتات في مجال الصحة
  • • Organiser davantage de réunions informelles, de réunions de groupes spéciaux, de séminaires de réflexion.
    استخدام الدور المتعلق بالرصد لتحديد مجالات التفاوت في تنفيذ قرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية، وفي بعض المناسبات، تقديم مبادئ توجيهية في مجال التفسير لتستفيد منها المنظمات المشتركة.
  • - Le Ministère des femmes et de l'action sociale, qui est aux avant-postes de la lutte contre les inégalités entre les sexes dans le pays et conçoit politiques et stratégies visant à donner aux femmes des moyens d'agir à tous les niveaux;
    • وزارة المرأة والعمل الاجتماعي، وهي مؤسسية تقوم بدور قيادي في تحديد مجالات التفاوت بين الجنسين في البلد، وتصمم السياسات والاستراتيجيات من منظور جنساني بهدف كفالة تمكين المرأة على جميع الصعد؛
  • Cependant, cela n'a pas encore eu d'effets positifs notables en termes de réduction des disparités entre les zones rurales et urbaines.
    ولكن لم يحقق ذلك أثر إيجابي وملحوظ في مجال الحد من التفاوت الموجود بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
  • Les progrès réalisés en Chine et en Inde ont contribué dans une large mesure à l'évolution positive au niveau mondial.
    ومثل هذه الحالات أحسن مثال على وثوق الصلة بين الفقر والتفاوت في المجال الصحي.
  • La pauvreté est plus répandue et plus persistante dans certaines régions.
    فالوباء شديد الصلة بالتفاوتات في مجالات الفقر، والمركز الاجتماعي، والوصول إلى التعليم، والعمالة.
  • Il existe une inégalité d'accès à l'éducation selon le milieu et le sexe.
    يوجد تفاوت في مجال الوصول إلى التعليم حسب الوسط ونوع الجنس.
  • Les entreprises, tout en faisant des bénéfices, étaient désormais censées respecter un programme mondial consistant à réduire l'écart économique entre les pays tout en réalisant un équilibre entre les prix et les impératifs sociaux (par exemple emploi et écologie).
    فمقابل كسب الأرباح، أصبحت الشركات اليوم مطالبة بتنفيذ جدول أعمال عالمي في مجال تقليص التفاوت الاقتصادي بين البلدان، وتحقيق التوازن بين الأسعار والمتطلبات الاجتماعية (ومنها على سبيل المثال العمالة والشواغل البيئية).
  • Le Comité est également préoccupé par la baisse de la qualité de l'enseignement, du nombre d'enseignants et de la qualité de leur formation, ainsi que par l'aggravation des disparités entre les régions de l'arrière-pays et le reste du pays dans le domaine de l'éducation.
    كما يساور اللجنة القلق إزاء تراجع نوعية التعليم وتوافر المعلمين وتدريبهم واتساع التفاوت في مجال التعليم في المناطق النائية.